Criticism and Correction on Suboptimal Javanese-Indonesian Code-Switching in “KKN di Desa Penari” and “Sewu Dino”
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Agustina, T., & Masyhuda, H. M. (2021). Representasi Budaya Jawa dalam Film “Lagi-Lagi Ateng” Karya Monty Tiwa serta Implementasinya sebagai Bahan Ajar BIPA Tingkat Mahir. Jurnal Bahasa Indonesia Bagi Penutur Asing (JBIPA), 3(2), Article 2. https://doi.org/10.26499/jbipa.v3i2.4324
Andriyanti, E. (2019). Linguistic landscape at Yogyakarta’s senior high schools in multilingual context: Patterns and representation. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 9(1). https://doi.org/10.17509/ijal.v9i1.13841
Arps, B. (2009). Osing Kids and the Banners of Blambangan: Ethnolinguistic identity and the regional past as ambient themes in an East Javanese town. Wacana: Jurnal Ilmu Pengetahuan Budaya, 11(1), 1–38.
Awaliyah, G. (2022, May 16). Keuntungan ‘KKN di Desa Penari’ Capai Rp 250 Miliar? Ini Kata Produser. Republika Online. https://republika.co.id/share/rbyrwg463
Badan Pusat Statistik. (n.d.). Sensus Penduduk 2020. Retrieved 8 February 2024, from https://sensus.bps.go.id/main/index/sp2020
Bahruddin, M., & Hamad, I. (2021). Representation of Agent and Structure of Indonesian Muslim Community in the Film “Bid’ah Cinta”. Jurnal Penelitian Komunikasi, 24(2), Article 2. https://doi.org/10.20422/jpk.v24i2.825
Berezowski, L. (1997). Dialect in translation. Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego.
Brice, A. E. (2015). Multilingual Language Development. In J. D. Wright (Ed.), International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (Second Edition) (pp. 57–64). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-08-097086-8.23126-7
CNN Indonesia. (2022, May 20). Produser Ungkap Biaya Produksi Film KKN di Desa Penari. hiburan. https://www.cnnindonesia.com/hiburan/20220519234844-220-798778/produser-ungkap-biaya-produksi-film-kkn-di-desa-penari
Culler, J. (1977). In Pursuit of Signs. Daedalus, 106(4), 95–111.
Culler, J. (1981). The Application of Theory. James Joyce Quarterly, 18(3), 287–292.
Culler, J. (2007). Commentary: What Is Literature Now? New Literary History, 38(1), 229–237.
Culler, J. (2013). Lévi-Strauss: Good to Think With. Yale French Studies, 123, 6–13.
Devi, M. T., Santoso, A., & Susanto, G. (2023). Bentuk Budaya Jawa dalam Film Kartini: Kajian Pragmatik dan Etnografi. Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, Dan Sastra, 9(2), Article 2. https://doi.org/10.30605/onoma.v9i2.3029
Diananto, W. (2023, May 8). Sewu Dino Tembus 4,3 Juta Penonton, Resmi Masuk Daftar 10 Film Indonesia Terlaris Sepanjang Masa. liputan6.com. https://www.liputan6.com/showbiz/read/5280264/sewu-dino-tembus-43-juta-penonton-resmi-masuk-daftar-10-film-indonesia-terlaris-sepanjang-masa
Evandio, A. (2022, May 20). KKN di Desa Penari Tembus 7 Juta Penonton, Berapa Keuntungan MD Pictures? Bisnis.com. https://market.bisnis.com/read/20220520/192/1535206/kkn-di-desa-penari-tembus-7-juta-penonton-berapa-keuntungan-md-pictures
Halim, A. (1971). Multilingualism in Relation to the Development of Bahasa Indonesia. RELC Journal, 2(2), 4–19. https://doi.org/10.1177/003368827100200202
Hamadun, F., Abdillah, N., Yusoff, N., & Adzli, N. S. A. N. (2021). Representasi Stailistik Filem Hang Tuah (1956). International Journal of Creative Future and Heritage (TENIAT), 9(1), Article 1. https://doi.org/10.47252/teniat.v9i1.387
Hasan, Z., Syarifuddin, S., Mokodenseho, S., Aziz, A. M., & Utami, E. Y. (2023). From Screen to Society: How Popular Culture Shapes Values and Beliefs in Indonesian Teenagers. West Science Social and Humanities Studies, 1(03), Article 03. https://doi.org/10.58812/wsshs.v1i03.254
Hoesterey, J. B., & Clark, M. (2012). Film Islami: Gender, Piety and Pop Culture in Post-Authoritarian Indonesia. Asian Studies Review, 36(2), 207–226. https://doi.org/10.1080/10357823.2012.685925
Isodarus, P. B. (2020). Penggunaan Tingkat Tutur Bahasa Jawa sebagai Representasi Relasi Kekuasaan. Sintesis, 14(1), Article 1. https://doi.org/10.24071/sin.v14i1.2550
Koziol, J. M. (2000). Code-Switching between Spanish and English in Contemporary American Society. [Master thesis. St Mary’s College of Maryland].
Kweldju, S. (2020). Javanese in the linguistic landscape of the municipality of Malang, Indonesia. In N. Yannuar, E. Zen, Y. Basthomi, & A. Wulyani, A Festschrift for Our Guru, Effendi Kadarisman (pp. 32–55). https://www.researchgate.net/profile/Nurenzia-Yannuar/publication/353972431_A_Festschrift_for_Our_Guru_Effendi_Kadarisman/
Molina, L., & Hurtado Albir, A. (2004). Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach. Meta, 47(4), 498–512. https://doi.org/10.7202/008033ar
Muysken, P. (2011). Bilingual speech: A typology of code-mixing (Nachdr.). Cambridge University Press.
Nurhayani, I., Hamamah, H., Mardiana, D. I. N. A., & Delijar, R. (2020). Looking into the Language Status of Osing with a Contrastive Analysis of the Basic Vocabulary of Osing and Malang Javanese. Parole: Journal of Linguistics and Education, 10(2), 87–96. https://doi.org/10.14710/parole.v10i2.87-96
Nurhayani, I., Sahiruddin, S., Junining, E., & Hamamah, H. (2022). The language use of the Balinese diaspora in Kampung Bali, Penganjuran, a multilingual village in Banyuwangi. Bahasa Dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, Dan Pengajarannya, 50(2), 152. https://doi.org/10.17977/um015v50i22022p152
Pangestu, R. C. M., & Sudarwati, E. (2021). “If Not Us, Who?”: Preserving Javanese Language Through Code Switching Practice in Yowis Ben Movie. Journal of English Language Teaching and Linguistics, 6(3), 593. https://doi.org/10.21462/jeltl.v6i3.623
Puspasari, C., Masriadi, M., & Yani, R. (2020). Representasi Budaya dalam Film Salawaku. Jurnal Jurnalisme, 9(1), Article 1. https://doi.org/10.29103/jj.v9i1.3097
Rastitiati, N. K. J., & Suprastayasa, I. G. N. A. (2022). Multilingual Signs: The Linguistic Landscape in Nusa Dua Tourist Area, Bali. LACULTOUR: Journal of Language and Cultural Tourism, 1(1), 8–16. https://doi.org/10.52352/lacultour.v1i1.783
Riani, R., Khotimah, T. K., & Sumarsih, N. (2022). Revitalization of Javanese in School Environment in Era 4.0: Linguistics Landscape Perspective. RETORIKA: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 15(1). https://doi.org/10.26858/retorika.v15i1.23822
Sabia, J. (2017a, April 12). Accent Expert Breaks Down 6 Fictional Languages from Film & TV | WIRED [YouTube Video]. WIRED. https://www.youtube.com/watch?v=oa6cHEJIjYI
Sabia, J. (2017b, August 22). Movie Accent Expert Breaks Down 31 Actors Playing Real People | WIRED [YouTube Video]. WIRED. https://www.youtube.com/watch?v=lZSCGZphjq0
Santosa, R. (2021). Dasar-Dasar Metode Penelitian Kualitatif Kebahasaan. Surakarta: UNS Press.
Setyawan, A. (2011). Bahasa Daerah dalam Perspektif Kebudayaan dan Sosiolinguistik: Peran dan Pengaruhnya dalam Pergeseran dan Pemertahanan Bahasa. International Seminar Language Maintenance and Shift Proceedings, 65–69. http://lamas.undip.ac.id
Setyawan, A. (2012). Patterns of Language Choice in Semarang Society: A Study About Language Shift and Maintenance. International Seminar Language Maintenance and Shift II Proceedings, 358–363. http://lamas.undip.ac.id
Singer, E. (2018, September 17). Movie Accent Expert Breaks Down 28 More Actors’ Accents | WIRED [YouTube Video]. WIRED. https://www.youtube.com/watch?v=ZXyWwirLfcg
Spradley, J. P. (1980). Participant observation. Harcourt Brace Jovanovich College.
Subroto, E. D., Dwihardjo, M., & Setiawan, B. (2008). Endangered Krama and Krama Inggil Varieties. Linguistik Indonesia, 26(1), 89–96.
Sugianto, R. (2019). The Implication of Politeness and Speech Styles in Code Switching of Youth Javanese. SOLID, 9(1), Article 1. https://doi.org/10.35200/solid.v9i1.167
Sukoyo, J. (2017). The Effectiveness of Javanese Songs in Cultivating Students’ Characters. Jurnal Kependidikan, 1(2), Article 2. https://doi.org/10.21831/jk.v1i2.10753
Sumadi, & Setiyanto, E. (2010). Permasalahan Pemakaian Bahasa Jawa Krama: Bentuk dan Pilihan Kata (1st ed.). Balai Bahasa Yogyakarta.
Supiandi, H., & Elyta, E. (2023). Representasi Nilai Budaya Bahtuk: Film Dokumenter Sungkung Warisan Budaya di Tengah Rimba. Innovative: Journal Of Social Science Research, 3(2), Article 2. https://doi.org/10.31004/innovative.v3i2.851
Suryadi, M. (2014). Penggunaan Tingkat Tutur Bahasa Jawa Ngoko dan Krama pada Ranah Keluarga dan Masyarakat di Kota Semarang dan Kota Pekalongan. [Dissertation, Universitas Sebelas Maret]. https://digilib.uns.ac.id/dokumen/45295/Penggunaan-Tingkat-Tutur-Bahasa-Jawa-Ngoko-dan-Krama-pada-Ranah-Keluarga-dan-Masyarakat-di-Kota-Semarang-dan-Kota-Pekalongan
Swandani, A., Nababan, M. R., & Santosa, R. (2022). Analysis of Code Switching and Code Mixing Translation Techniques in ‘Yowis Ben’ Film Structure. SNHRP, 4, 639–652.
Tazakka, M. S., Dewa, R. P., & Putro, A. A. (2020). Representasi Nilai-Nilai Budaya Jawa Pada Film (Studi Semiotika Representasi Nilai-Nilai Budaya Jawa Pada Film “Mantan Manten” Karya Farishad Latjuba). Syntax Literate: Jurnal Ilmiah Indonesia, 5(4), 161–177. https://doi.org/10.36418/syntax-literate.v5i4.1080
Ulya, C., Rohmadi, M., Putri, U., Wulansari, K., & Sudaryanto, M. (2020, September 28). Jawanesia and Javenglish Phenomenon in Tweet on Twitter Social Media. Proceedings of the 1st MICOSS Mercu Buana International Conference on Social Sciences. https://doi.org/10.4108/eai.28-9-2020.2307508
Wardani, N. A., & Suwartono, T. (2019). Javanese Language Interference in the Pronunciation of English Phonemes. Celtic: A Journal of Culture, English Language Teaching, Literature and Linguistics, 6(2), Article 2. https://doi.org/10.22219/celtic.v6i2.8589
Wibowo, G. (2019). Representasi Perempuan dalam Film Siti. Nyimak: Journal of Communication, 3(1), Article 1. https://doi.org/10.31000/nyimak.v3i1.1219
Winarti, O. (2018). Language Shift of Krama to Bahasa Indonesia among Javanese Youths and it’s Relation to Parents’ Social Class. Jurnal Studi Komunikasi, 2(3), 290–300. https://doi.org/10.25139/jsk.v2i3.186
Winters, Y. (1947). In Defense of Reason (Third). Alan Swallow.
Yannuar, N., & Febrianti, Y. (2021). Walikan in the Linguistic Landscape of Malang: The Rise of a Local Youth Language. Proceedings of the International Congress of Indonesian Linguistics Society (KIMLI 2021), 68–73. https://doi.org/10.2991/assehr.k.211226.016
Yannuar, N., & Tabiati, S. (2016, October 27). Public Signs in the City of Malang: A Study on the Linguistic Landscape of Indonesia. https://www.researchgate.net/publication/310425960_Public_Signs_in_the_City_of_Malang_A_Study_on_the_Linguistic_Landscape_of_Indonesia
Zhang, Y. (2022, January 5). When Hollywood Speaks Chinese, I Cringe | Video Essay [YouTube Video]. Accented Cinema. https://www.youtube.com/watch?v=U-_vNLUNaRE
DOI: http://dx.doi.org/10.21462/jeltl.v10i2.1532
Refbacks
- There are currently no refbacks.
JELTL (Journal of English Language Teaching and Linguistics); Web: www.jeltl.org; Email: journal.eltl@gmail.com

JELTL by http://www.jeltl.org is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Indexed and Abstracted BY: