Can Code Switching Indicate Personal Branding?: A Case Study of Higher Education Students in Indonesia
Abstract
The goal of this research is to have a better understanding of how students can grow into their own personal brands by switching their languages. The study takes a qualitative approach, and the data were gathered through interviews via Google Forms. The interviewees were all current Brawijaya University students from departments of English Education and English Literature. There are fifty students telling their experiences while comitting code switching and how they obtained the stereotype. According to the findings, the primary goal of developing a personal brand is to gain confidence, where a personal brand will help them stand out among their competitors. It is also discovered that code switching and personal branding are not yet being practiced to the extent that it could be due to the limited research in this area previously. However, we have discovered that people are interested in this phenomenon because it is more a matter of individuals' lack of knowledge about personal branding that is limiting them.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Alam, S. (2006). Code mixing in Bangladesh: A case study of non-gevernment white-collar service holders and professionals. Asian Affairs, 28(4), 52-70.
Astanti, W. Et al (2020). The Impact of Code Switching in Conversation of “Nebeng Boy” Youtube Vlogs Towards Communication in English Among The Participants. English Education Journal, 10(2), 1820189.
Astuti, C. W. (2020). Language awareness: language use and reasons for code-switching. LLT Journal, 23(1), 116-130.
Bili, Y. R. B. (2017). Social factors prompting adults’ bilingual speakers to code switch. Englisia, 4(2), 90-98.
Bokamba, E. G. (1989). Are there syntactic constraints on code-mixing? World Englishes, 8(3), 277-292.
Bria, M. G., Kasmiran, M. S., Bram, B. (2019). Code switiching in articles in the Jakarta Post. Anglo-Saxon, 10(2), 253-263.
Cahyany, I. D. (2019). English code switching in Indonesian magazine article. Journal of English Language Teaching and Cultural Studies, 2(1), 73-85.
Cresswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed method approaches. California. Sage Publications.
Febriani, R. B. (2017). The roles of language shift in English language teaching (a case study in the class of grammar III in the English Department in Universitas Galuh Ciamis). Vision, 6(1), 29-36.
Foster, M., Welsh, A. (2017). The controversial code-switching of an Indonesian president. South East Asia Research, 25(4), 395-411.
Gorbatov, S. et al. (2018). Personal Branding: Interdisciplinary Systematic Review and Research Agenda. Frontiers, 9(2238), 1-17.
Hidayaturrohman. (2019). Code switching in bilingual society: A case study of Bima family. International Journal of Multilcultural and Multireligious Understanding, 6(2), 810-816.
Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics (4. ed). New York. Routledge.
Jimmi. (2019). Code mixing in language style of South Jakarta community Indonesia, 8(2), 193-213.
Lauder, A. (2008). The status and function of English in Indonesia: A review of key factors. Makara, Sosial Humaniora, 12(1), 9-20.
Martinez, R. A. (2013). Reading the world in Spanglish: Hybrid language practices and ideological contestation in a sixth-grade English language arts classroom. Elsevier: Linguistics and Education, 24(2013) 276-288.
Montoya, P. (2002). The personal branding phenomenon (1st ed.). United States of America. Personal Branding Press Publishing.
Mukti, T. W. P., Muljani, R. (2016). Code switching in the instructions of english language education. LLT Journal, 19(1), 46-60.
Nishanthi, R. (2018). The Importance of Learning English in Today World. International Journal of Trend in Scientific Research and Development, 3(1), 871–874. https://doi.org/10.31142/ijtsrd19061
Parmentier, M. A., Fischer, E. (2012). How athletes build their brands. International Journal Sport Management and Marketing, 11 (1/2), 106-124.
Silaban, S & Marpaung, T. I. (2020). An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching Used by Indonesia Lawyers Club on TV One. Journal of English Teaching as a Foreign Language, 6(3), 1-17.
Suraratdecha, S. (2003). Social and psychological factors in Thai Student’s code-switching. Journal of Humanities, 6(1), 67-83.
Wardhaugh, R. (2006). Introduction of sociolinguistics (5th ed.). United Kingdom. Blackwell Publishing.
Wibowo, A. I., Yuniasih, I., & Nelfianti, F. (2017). Analysis of types code switching and code mixing by the sixth president of republic indonesia’s speech at the national of Independence Day. Progressive, 7(2), 13-22.
Wulandari, S. (2016). Indonesian-English code mixing in Raditya Dika’s Manusia Setengah Salmon. Journal on English as a Foreign Language, 6(1), 71-82.
DOI: http://dx.doi.org/10.21462/jeltl.v6i3.644
Refbacks
- There are currently no refbacks.
JELTL (Journal of English Language Teaching and Linguistics); Web: www.jeltl.org; Email: journal.eltl@gmail.com
JELTL by http://www.jeltl.org is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Indexed and Abstracted BY: